Posts Tagged ‘ 2011 ’

* la rue en campagne

La fédération des arts de la rue organise une grande campagne afin de placer la culture au coeur du débat présidentiel. Vous pouvez découvrir leur appel pour une politique culturelle réinventée ici. Des actions sont organisées en région dans le cadre de projet « RUE LIBRE » avant de converger le 29 octobre sur la capitale.

The art should be part of the crucial subjects when we are talking about ‘living together’. Rendez-vous the 29th of october, 2.30pm, place of the republique in Paris to make sure that the future french president looks after culture.

Publicités

* Les impatientes!


Mon documentaire « des papillons dans le ventre » a été sélectionné pour le festival FIDE à Saint-Ouen! Ce Festival International du Documentaire Étudiant se déroulera à Commune Image, lieu de ressources destiné au cinéma et à l’audiovisuel dans une salle de 250 places.
Organisé par l’association ‘les impatientes’, c’est la première manifestation en France exclusivement dédiée à la production documentaire étudiante.

My documentary has been selected for a screening in Saint-Ouen, near Paris! It will be at the begining of november during the 4th edition of the International Student Documentary Films Festival (Fidé). More details later on…

* Virginité?

Faire de la place, jeter pour pouvoir ensuite reconstruire. Fermer des portes pour pouvoir en atteindre d’autres. Avancer vite. Stop. Focus. Reprendre le chemin, l’appel du vide; un espace vide, en opposition à la surchage médiatique; un espace vierge où tout devient possible. Un appel à la créativité de chacun.

Tidy up your mind, throw those old stuffs that bother you, something will happen in this empty space, have confidence and be creative!

* retour à la vie quotidienne

Une résidence de création est un temps où une équipe technique et artistique se réunit pour mettre en place le projet imaginé, on passe de la projection d’une idée à sa réalisation concrète. C’est un temps hors du temps, où tout le monde unit ses compétences pour un objectif commun. De cette collaboration et de cette énergie collective naitra la performance… Que chacun soit ici remercié encore pour son investissement!

Almost twenty people were helping on that first step! So many technical problems to solve! plus improve the stage set and accessories, experiment with the dialogue between images and sounds… Very pleasant atmosphere, and what a joy to finally see everything together! Still lot of work to write the first episode of this series poetic called ‘Apparté’

* du son quotidien

Dans le cadre du projet Apparté, le développement sonore sera assuré par Miqi O.  ça fait longtemps que je connais le bonhomme (je l’avais programmé au Cylindre en 1°partie du Saïan Supa Crew avec son groupe de l’époque « prochain »). Il a depuis oeuvré au sein d’électrons libres. Pour ce qui nous concerne, il s’inspirera des sons quotidiens d’un appartement… Affaire à suivre!

Let me introduce you to Miqi O. the man behind the sound track of « Apparté ». Waiting to discover its future development, please find below a piece called ‘bottle ‘ from the episode 3 of the series ‘untold

* décor mobile

Claude Acquart, le scénographe de la compagnie des Bains-Douches a conçu le décor d’Apparté. De la difficulté des frontières à leurs apprivoisements!

Some pictures of the model decor, that can really move and evolve.

*Appartement-témoin

Nous continuons de plancher ensemble sur Apparté. Cette installation-spectacle est produite par la compagnie des Bains-Douches, coproduite par la scène nationale du pays de Montbéliard et Ars Numérica (centre européen de création numérique intégré depuis peu à la scène nationale) , soutenu par la ville de Montbéliard et la Fabrique Sonore (Décor Sonore, Paris).

I am working on my project called ‘Apparté’. Next week, I will discover the stage set designed by Claude Acquart and all the staff of ‘la compagnie des Bains-Douches’. Can’t wait!